Hace seis años, mi hermana me robó a mi prometido millonario —el hombre con el que estaba a punto de casarme. Hoy, en el funeral de nuestra madre, llegó, orgullosa del brazo de él, luciendo un anillo de diamantes y lanzando, burlona: “¿Sigues soltera a los 38?” /btv1

Me llamo Rebecca Wilson. A los 38 años, estaba en el funeral de mi madre, temiendo el momento en que mi hermana, Stephanie, haría su entrada. Habían pasado seis años desde que me robó a Nathan —mi prometido millonario, el hombre con el que pensaba pasar mi vida. No los había vuelto a ver a ninguno de los dos desde entonces.

Mi madre, Eleanor, era el pilar de nuestra familia. Crecimos en un suburbio modesto cerca de Boston, y fue ella quien me enseñó lo que significan la fortaleza y la gracia. Hace ocho meses, cuando le diagnosticaron cáncer de páncreas en etapa IV, mi mundo se vino abajo. Sus últimos días fueron tranquilos, rodeada de quienes la amaban. Se fue con mi mano entre las suyas, haciéndome prometer que buscaría la paz en mi vida.

Seis años atrás, todo parecía perfectamente alineado. Tenía una carrera floreciente como ejecutiva de marketing, pero sentía un vacío. Todo cambió la noche en que conocí a Nathan Reynolds en una gala benéfica. Era magnético —un millonario hecho a sí mismo en el mundo tecnológico, encantador y generoso. Conectamos de inmediato. Dieciocho meses después, durante una cena privada en un yate en el puerto de Boston, Nathan me propuso matrimonio con un suntuoso anillo de diamantes de cinco quilates. Dije “sí” sin dudarlo.

Có thể là hình ảnh về 5 người

Luego estaba mi hermana menor, Stephanie. Nuestra relación siempre había sido un poco tensa, marcada por una rivalidad latente. A pesar de nuestras diferencias, la elegí como dama de honor. Cuando le presenté a Nathan, atribuí su actitud demasiado atrevida a su carácter extrovertido. Me equivocaba mucho.

Tres meses antes de la boda, las cosas comenzaron a cambiar. Nathan trabajaba hasta más tarde, sus mensajes eran evasivos y criticaba lo que antes le gustaba de mí. Al mismo tiempo, Stephanie llamaba cada vez más seguido, entrometiéndose en la organización de la boda y en nuestra vida.


La primera pista concreta fue un pendiente. Al limpiar el coche de Nathan, encontré un colgante de plata con un pequeño zafiro que reconocí de inmediato como de Stephanie. Cuando lo confronté, se mostró indiferente: “Tu hermana debió dejarlo cuando la llevé a la floristería”, explicó. Y Stephanie dio la misma versión. Demasiado perfecto.

Tres semanas antes de la boda, decidí sorprender a Nathan en su oficina llevándole el almuerzo. Su secretaria, Margot, me recibió con aire incómodo: “¡Rebecca! Qué sorpresa. Nathan está en una reunión.” Su actitud nerviosa despertó mis sospechas. Me dirigí a la oficina de Nathan y abrí la puerta:

La escena quedó grabada en mi memoria: Nathan, apoyado en su escritorio, las manos en la cintura de mi hermana, y sus labios sellados en un beso apasionado. Cuando la puerta se cerró tras de mí, se separaron.

—Rebecca, no es lo que piensas —murmuró Nathan enderezándose. —Stephanie, di la verdad —ordené con voz helada. —Pasó… de forma natural —replicó ella, levantando el mentón. —¿Desde cuándo? —Desde la fiesta de compromiso —admitió.

La bolsa del almuerzo cayó de mis manos: “Confiaba en los dos.” Nathan pulsó el intercomunicador: “Margot, acompaña a Rebecca, por favor.” Me volví hacia él: “Me acompaño sola: ustedes dos se merecen el uno al otro.”

Después: una niebla de dolor. Mi madre me ayudó a cancelar la boda, y mi padre se encargó de los asuntos financieros. El escándalo se propagó rápidamente. Seis meses después, en mi peor momento, postulé para un puesto de directora de marketing en Chicago y acepté la oferta.

“El perdón no es para ellos,” me dijo mi madre ayudándome a hacer las maletas. “Es para ti, para liberarte.” “Me libero, mamá. Me voy a Chicago,” le respondí.

Mi llegada a Chicago fue solitaria, pero me sumergí en el trabajo. Cuatro meses después, asistí a una conferencia tecnológica en San Francisco. Allí conocí a Zachary Foster, un inversor reflexivo, sincero y discreto. Nada que ver con Nathan. Durante una cena, tuve un ataque de ansiedad; en lugar de perder la paciencia, se acercó y me habló suavemente hasta que recuperé el aliento. Más tarde, le conté mi traición: Nathan, Stephanie, todo. Escuchó sin juzgar, compartiendo también su herida: su exesposa lo había dejado por un socio comercial.

“La confianza rota deja cicatrices,” me dijo. “Quien valga la pena comprenderá que la sanación no es lineal.” Primero construimos una amistad. Un año después de mi mudanza, estaba perdidamente enamorada. Me propuso matrimonio en el jardín botánico de Chicago, no con un diamante ostentoso, sino con un sencillo y elegante anillo de esmeralda. “No te pido una respuesta hoy,” aclaró. “Solo quiero que sepas que estaré aquí cuando estés lista.” “Sí,” susurré, con lágrimas en los ojos. “Estoy lista ahora.”

De vuelta en el velatorio: acompaño a mi padre, y un murmullo recorre la sala. Giro la cabeza: Stephanie y Nathan entran. Ella lleva un vestido negro costoso, un enorme diamante en el dedo. Vienen a dar el pésame. Stephanie se vuelve hacia mí y, aprovechando que Zachary se ha apartado, suelta: “Quería que supieras lo bien que nos va. Nathan y yo acabamos de comprar una casa de verano en Cape Cod. Pronto un bebé. Pobre de ti, todavía sola a los 38. Yo tengo al hombre, el dinero y la mansión.”

El dolor burbujeó, luego se apagó. Seis años antes, sus palabras me habrían devastado. Hoy, me parecen patéticas. Sonrío de verdad: “¿Ya conoces a mi esposo?” Abro la puerta: “Zachary, ven a conocer a tu cuñada.”

Zachary aparece, y Nathan se queda paralizado detrás de él, el rostro pálido. “Foster,” dice Nathan con voz quebrada. “Reynolds,” responde Zachary, frío. “¿Siete años, no? Desde que Macintosh compró Innotech en vez de CompuServe.” Nathan traga saliva. “¿Están… casados?” “Desde hace dos años,” confirmo, tomando la mano de Zachary.

Al día siguiente, Stephanie viene sola a casa de mis padres. En la cocina, llora: “Siento lo que dije en el velatorio. Mereces la verdad: soy infeliz. Desde el principio, en realidad. Nathan se ha vuelto posesivo, crítico. Su empresa está hundida en deudas. Nuestro matrimonio es solo una fachada.” —¿Por qué sigues entonces? —La vergüenza —responde—. ¿Cómo admitir que destruí nuestra familia por una ilusión? Y el acuerdo prenupcial… si me voy, me quedo sin nada.

Me revela que estaba considerando el divorcio. Compartimos recuerdos de nuestra madre. No fue perdón, aún no, pero fue un comienzo.

Seis meses después, en Chicago, descubro que estoy embarazada. Stephanie ha iniciado su proceso de divorcio y trata de reconstruir su vida. El camino inesperado que me trajo hasta aquí me permitió encontrar lo que realmente necesitaba: sabiduría, propósito y un amor más verdadero de lo que jamás imaginé.